359 desde Tweets that mention Recomendaciones de uso de nuestro idioma: tabaquismo | Me gusta volar -- Topsy.com

31/1/2011

[...] This post was mentioned on Twitter by Alexander Baquero, Josué Fernández and Mailorama_ES, Iberia Airlines. Iberia Airlines said: Nueva recomendación de uso de nuestro idioma en #megustavolar http://ow.ly/3N6xx ¡Ánimo con la semana! [...]

360 escrito por Consuelo Fernández

31/1/2011

Mondial Assistant no devuelve el dinero de los billetes aunque presentes los justificantes necesarios de enfermedad. Presenté absolutamente todo lo necesario incluso una carta firmada y sellada por el médico por ingreso hospitalario de mi madre y aun así no me devolvieron el dinero. No saqueis el seguro de Mondial Assistant. No sirve para nada.

361 escrito por Iberia Airlines

31/1/2011

Hola Consuelo.

Puedes dejarnos tus comentarios de manera oficial a través de este formulario y el departamento de relación al cliente investigará lo sucedido.

http://www.iberia.com/OneToOne/v3/complaintPrepare.do

Un saludo y disculpa

Recomendaciones de uso de nuestro idioma: recaer en una enfermedad

24 mayo 2013 - Sin comentarios

Recaer en una enfermedad y no recaer de una enfermedad El verbo recaer con el significado de "volver a caer, especialmente en una enfermedad o en un vicio", se construye con la preposición en, tal como indican el Diccionario panhispánico de dudas ...Leer más

Recomendaciones de uso de nuestro idioma: Centroamérica

17 mayo 2013 - Sin comentarios

Centroamérica y no Centro América La forma adecuada del nombre de la parte del continente que incluye a los países ubicados en el istmo centroamericano es Centroamérica (o América Central) y no Centro América ni Centro-América. Sin embargo, ...Leer más

Recomendaciones de uso de nuestro idioma: as mejor que crack

9 mayo 2013 - Sin comentarios

La Fundación del Español Urgente recomienda evitar el anglicismo innecesario crack, sustituible por términos españoles equivalentes como as, estrella o figura, entre otros. El término inglés crack suele emplearse en distintos contextos, pero m...Leer más

Brasil ama a Cervantes

5 febrero 2013 - Sin comentarios

Y nunca mejor dicho. El Instituto Cervantes cuenta en la actualidad con 8 centros funcionando en Brasil. Sao Paulo, Brasilia, Belo Horizonte, Río de Janeiro, Recife, Porto Alegre, Salvador y Curitiba son las ciudades testigo de este auge del Cerv...Leer más

Recomendaciones de uso de nuestro idioma: efeméride y efemérides

8 noviembre 2012 - Sin comentarios

Efeméride y efemérides Según la RAE: efeméride. (De efemérides). 1. f. Acontecimiento notable que se recuerda en cualquier aniversario de él. efemérides (Del lat. epheremides, pl. de -is, -idis, y este del gr. Ξφημεpοç -lσο...Leer más

Recomendaciones de uso de nuestro idioma: ostentar

10 agosto 2012 - 1 comentario

Ostentar, solo cuando lo poseído es un honor o privilegio No es apropiado utilizar el verbo ostentar con el significado de tener cuando no esté implícito un honor o un privilegio. Según el Diccionario académico, ostentar significa "mostrar o h...Leer más

Recomendaciones de uso de nuestro idioma: visibilizar

2 agosto 2012 - Sin comentarios

Visibilizar, uso correcto La Fundación del Español Urgente considera correcto el uso de visibilizar con el significado de sacar a la luz. Según el Diccionario de la Real Academia Española visibilizar es "hacer visible artificialmente lo que no...Leer más

Recomendaciones de uso de nuestro idioma: másteres y no masters

17 mayo 2012 - Sin comentarios

Másteres y no masters Según la RAE: máster. (Del ingl. master y este del lat. magister, maestro) 1. m. maestría (título tras la licenciatura) Según el diccionario panhispánico de dudas el plural debe ser en español másteres. La F...Leer más

Recomendaciones de uso de nuestro idioma: número, no nivel

11 mayo 2012 - 1 comentario

Número, no nivel. Según la RAE: número. (Del lat. numerus). 1. m. Mat. Expresión de una cantidad con relación a su unidad. nivel. (Del prov. nivel). 1. m. horizontalidad. 2. m. altura a que llega la superficie de un líquido. El ...Leer más

Recomendaciones de uso de nuestro idioma: vuelta al cole vs rentrée

6 febrero 2012 - Sin comentarios

La Fundación del Español Urgente recomienda evitar la palabra francesa rentrée y sustituirla por inicio, comienzo, reanudación, vuelta o regreso a la actividad. Es frecuente encontrar frases como: "Tratan de aprovechar el buen tiempo antes de l...Leer más

Publica un comentario

Nos encantará conocer tu opinión, pero primero tenemos que indicarte que los comentarios están moderados, y no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos a los autores, a cualquier otro comentarista o la empresa propietaria de esta página. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades o suplantando a otros comentaristas. También, procura que tus opiniones estén relacionadas con esta entrada. Los comentarios off-topic, promocionales, o que incumplan todas estas normas básicas serán eliminados.

Deja un comentario

He leído y acepto las condiciones de uso y la política de privacidad. (Requerido)