Recomendaciones de uso de nuestro idioma: a expensas de

21/07/2011

«A expensas de» no significa «a la espera de»

Según la RAE, la definición de «a expensas de» es:

loc. prepos. A costa, por cuenta, a cargo de alguien.

La Fundación del Español Urgente recuerda que no debe emplearse la expresión «a expensas» con el sentido de «a la espera«. Sin embargo, cada vez es más frecuente encontrar en los medios la expresión «a expensas de» usada erróneamente con el sentido de «a la espera«.

Así, su uso no es apropiado en el siguiente ejemplo:

«A expensas de» lo que pueda salir a la luz pública en los próximos días, lo filtrado hasta ahora por el portal de Internet Wikileaks no pasa de ser una amalgama heterogénea de chascarrillos, cotilleos, análisis periodísticos, interpretaciones más o menos atinadas y hasta comentarios de barra de bar.

La Fundéu BBVA recuerda que la expresión «a expensas de» significa «a costa de«, «por cuenta de«, no a la «expectativa de«.

De este modo, en el ejemplo anterior, lo correcto hubiera sido:

«A la espera» -o «a la expectativa»- de lo que pueda salir a la luz pública en los próximos días…

Foto | sergis blog

document.currentScript.parentNode.insertBefore(s, document.currentScript);

ARTÍCULOS RELACIONADOS
COMPARTE ESTE ARTÍCULO